martes, 14 de febrero de 2012

Historia XVIII

La Comunidad de Tierra y Villa de Medina del Campo

« : Febrero 21, 2010, 00:07:27 »                                                                          ...continuación

(De foroscastilla.org)





y  VIII. Etimologias y Toponimia

Una vez establecidos los 25 lugares de Tierra de Medina y los 45 despoblados testimoniados documentalmente, queremos hacer una aproximación al significado de estos 70 topónimos mayores, 71 si incluimos a la misma Medina del Campo, y 72 se desdoblamos el doble Salatier cum Salina.
Somos conscientes de que este terreno etimológico es uno de los más resbaladizos, porque sobre él ha acostumbrado a volar la fantasía, no sólo popular, sino también erudita. La dificultad proviene de que, con los escasos elementos documentales con que contamos, son muy pocos los casos en que podemos aportar una prueba apodíctica del origen etimológico de un topónimo, como ocurre con el despoblado llamado Trasdelhombre; Oter del Hombre en 1265 y Tardelhombre en el siglo XVIII.
Por el contrario, en la mayor parte de los casos no contamos con testimonios suficientes, y aunque tengamos una evidencia subjetiva, los argumentos para transmitirla no poseen la misma fuerza de convicción, y siempre quedará abierto un portillo para proponer como posible otra hipótesis, por poco verosímil que nos parezca.
Comenzando por la propia Villa de Medina del Campo, cuyo origen árabe y significado de ciudad es evidente; el origen del nombre no significa que fuera impuesto por los musulmanes, sino que medina era una más entre las muchas voces de la lengua árabe incorporadas al romance castellano y utilizadas usualmente por los cristianos. Se nos han conservado medinas de origen árabe como Medinaceli (Soria), y medianas de origen cristiano como Medina Castilla, después llamada Medina de Pomar (Burgos) o Medina de Rioseco (Valladolid); además de otras cuatro medinas en su forma diminutiva (Medinilla), de clara procedencia romance, en las provincias de Ávila, Burgos, Cuenca y Salamanca, en zonas ya de repoblación cristiana.
Para los 71 topónimos restantes vamos a seguir un orden alfabético, partiendo de la forma más moderna:
Alaejos.- Falafeios hacia 1180, Falafeios el 3-II-1185 y Falafeios en 1265; parece un diminutivo de Falafes o Alafes, topónimo este último que encontramos en la zona de Benavente (Zamora); Alafes puede ser un plural colectivo de alafa, forma atestiguada en el idioma portugués para "alfalfa", y también una clase de esparto.
Bayona.- Topónimo varias veces reiterado al que hemos de atribuir un significado común relacionado con "bayón", planta más comunmente llamada espadaña, y así bayona sería una tierra abundante en bayones.
Bobadilla.- Diminutivo de bovada, que a su vez deriva de bos/bovis (buey); con el significado originario de manada de bueyes, luego aplicado por extensión al lugar donde se reunía o yacía la manada boyal.
Brahojos.- Topónimo que se reitera con la misma forma en Tierra de Buitrago (hoy en Madrid), Braoios en 1265, posiblemente equivalente a abrojos, con la metátesis de abro en brao, designando la planta llamada abrojos, abundante en el lugar, hipótesis que nos confirma la documentación de Tordesillas el 18-I-1393, en que nos cita en la zona a Pedro Fernández de Abrojos, sin que conozcamos ningún lugar llamado Abrojos ( salvo El Abrojo, bosque de Laguna de Duero).
El Campillo.-
En 1265 se omitía el diminutivo y se decía simplemente El Campo, de significado obvio.
Carpio.- Este topónimo se reitera hasta nueve veces en la provincia de La Coruña, tres en Salamanca, dos en Toledo, Ávila y Valladolid. Era un nombre común con significado equivalente a "cerro" (según Menéndez Pidal) y que aún seconserva en el bable, bajo la forma caspiu.
Carrioncillo.- Diminutivo de Carrión, que a su vez es diminutivo de carria, equivalente a camino o carretera; pero en el caso de Carrión de Tierra de Medina muy bien puede tratarse de un topónimo importado por repobladores procedentes del Carrión palentino.
Castrejón.- Citado por Don Rodrigo Jiménez de Rada con referencia al año 1218 como Castellio, y en 1265 como Castrillon, diminutivo de castillo, castil o castril, con el significado de castillo pequeño. Ese castillo que dio nombre al lugar todavía existía en 1218, cuando se refugiaron en él los nobles castellanos sitiados por el rey leonés.
Cervatos.- De significado obvio como lugar abundante en crías de ciervos.
Cervatillos.- Diminutivo por referencia a Cervatos; dos aldeas próximas del mismo nombre se diferenciaban recibiendo  la más pequeña la forma diminutiva.
Cervillego.- Este topónimo ofrece una serie de formas un tanto vacilantes: Cerbarigo en 1250, Cabrarizo en 1265, Cibririego en 1458, Cabriliego en 1528, Cebriliego en 1587, Cebrillego en 1591 y Cervillego en 1785; de las tres derivaciones posibles teóricamente de ciervo, de cabra y de cebra nos inclinamos por esta última, atendiendo a que Cebrarigo sería la forma más próxima a todas las registradas; la cebra es el asno salvaje y cebrarigo sería un lugar con asnos salvajes; no extrañe esta derivación, pues en Tierra de Medina hallamos topónimos como Valdecebras.
Constanzana.- Atestiguado como Costaçana en 1265; también aparece en Tierra de Arévalo en 1250 como Constanzana; en la tradición oral también hemos recogido para el despoblado medinés la forma de Constanzana en el lagar de Constanzana; además, la localidad abulense utiliza en nuestros días la forma de Constanzana para autodenominarse; no resulta dudosa la preferencia entre Constanzana y Costazana, en el primer caso derivaría del nombre propio de Constancia, en el segundo procedería de "costana" o terreno en pendiente, nos inclinamos por derivarla del nombre personal.
Descargamaría.- Conocemos dos lugares con este mismo topónimo, un tanto extraño: la villa cacereña de Descargamaría y el pago Descarga María en Alba de Tormes (Salamanca). Creemos que se trata de un antropónimo derivado de un nombre como Oro María, atestiguado en la misma Alba; quizás Descarga derive de Ascárico, Ascárigo, Ascargo que, por atracción de María, desembocó popularmente en Descarga.
Dueñas.-
Este topónimo derivado de dominas, domnas o señoras, generalmente designaba la existencia en el lugar de un convento de monjas; este es el caso de San Pedro de Dueñas, San Isidro de Dueñas y es posible que ocurriera lo mismo en el Dueñas de Tierra de Medina.
Eván de Abajo.- Creo que deriva de un nombre de persona, de Febám o Ebán, atestiguado también en la documentación de Sahagún en Villa Eibande o Ebande; en el elenco de 1265 aparecen ya los dos Evanes, el de Suso y el de Yuso, como en el Medievo se solían distinguir dos lugares del mismo nombre.
Eván de Arriba.- Corresponde al Febam de Suso del elenco de 1265.
Foncastín.- Registrado ya en 1265 con esta misma forma de Foncastín, su nombre deriva de fuente y el nombre personal de Castín, presente también en Villacastín (Segovia).
Fuente el Sol.- También con la misma forma en 1265; su significado es obvio.
Fuente la Piedra.- Fon de la Piedra, de significado obvio.
Gargabete.- Desginado como Carregavete en 1265, aparentemente compuesto de carre (carretera o camino de) y gauete (supuestamente derivado de caveta, cavea o cueva pequeña, equivalente a bodeguilla). Encontramos este mismo topónimo en las cercanías de Salamanca (26-IV-1259) bajo la forma de Gargavete, que creemos sea un diminutivo de cárcava con el significado de "hoyo" o "zanja", del mismo modo que curculius proviene del castellano gorgojo.
La Golosa.- Nombre euivalente a la codiciada o apetecida.

Gomeznarro.- En 1250 se llamaba Gómez Naharro, reiterando esta misma forma en 1265, esto es, Gómez Navarro.

Herreros.- De significado obvio.
Ibáñez.- En 1258 se cita este despoblado como el aldea de Juañez, con sólo diferencias ortográficas a la forma arriba adoptada; su denominación es el patronímico formado partiendo de Juan, que sería propio de su repoblador.
La Lavandera.-
De significado obvio.
La Mezquina.- Adjetivo convertido en topónimo que designaba una localidad mísera.
Miguel Serracín.- Nombre y patronímico de un repoblador de la aldea.
Minaya.- Nombre de persona bastante frecuente en el Medievo.
Mollorido.-
Citado en 1265 como Mon florido, forma que revela su equivalencia con monte florido.
Montecillo.- Diminutivo de monte.
Moraleja.- Derivado de moral o árbol de moras, designaba un pequeño grupo de morales.
Nava.- Topónimo muy repetido en nuestra geografía, designaba un lugar de pastos.
Pedro Miguel.-
Nombre y patronímico de un repoblador de la aldea.
La Peña.- De significado obvio.
La Perdiz.- Topónimo inspirado por el nombre de esta ave.
Pinilla.- Citado en 1265 como Peniella, diminutivo de Peña.
Pollos.- De significado obvio, inspirado por la abundancia en el lugar de pollos de alguna ave, como perdices o codornices.
La Porra.- Así aparece este topónimo en 1265; dos sentidos admite al menos este nombre: uno como lugar retirado relacionado con porra, equivalente a "último" o "lejos", de ahí quizás "hacer porra" o "vete a la porra"; otro como pastizal ("yerba que cubre un prado), atestiguado en la forma de porreta.
Pozal de Caballos.- El topónimo Pozal, reiterado hasta tres veces en Tierra de Medina, designa el brocal de un pozo, utilizado por su visibilidad para designar el lugar, en que abrevarían frecuentemente caballos.
Pozal de Gallinas.- Otro lugar señalado por un pozal, en el cual abundarían las gallinas.
Pozaldez.- Derivado de pozal más la desinencia dez, que designaría la existencia plural de pozales.
Pozuelo de Eván.- En 1256 lo encontramos citado como Pozol de Feban, esto es, el pozuelo de alguien llamado Ebán.
Raberos.- Así aparece escrito en 1265, significando "los de Rabé", por el lugar de procedencia de sus repobladores.
Rodilana.- Derivado de "rodil" o prado entre tierras de labranza.
Romaguitardo.- Citado en 1265 como Remón Guitardo, nombre y patronímico de uno de sus repobladores.
Rubí.- Su verdadero nombre hasta el siglo XV fue Rabé; nombre personal de alguno de sus repobladores.
Rueda.- En 1265 es citado como Roda; "roda" designaba probablemente un peaje instalado al Sur del Duero al entrar en la Tierra de Medina








Salatier cum Salina.- Así se lee en 1265; ambos topónimos designaban dos lugares muy próximos integrados en una unidad, se derivan de la raíz sal: Salina (o lugar donde se producía sal) no ofrece ninguna dificultad de interpretación, mientras que Salatier (nombre procedente quizás de Saltierra) no ofrece un significado tan evidente.
San Martín del Monte.- De significado obvio.
San Pedro de Vidales.- San Pedro era el santo titular del lugar que en 1265 es llamado Vidales a secas; este topónimo deriva probablemente de vides, significando lugar de vides.
Santiago de la Olga.- Al titular de la iglesia se le añade el determinativo de la Olga; las olgas eran los prados húmedos abundantes en pastos, étimo prerrománico bajo la forma de olca.
San Vicente.- Topónimo inspirado en el titular de la iglesia.
La Seca.- Topónimo de significado evidente que designa alguna laguna seca.
Sieteiglesias.- De significado obvio, inspirado por la existencia de varias iglesias, aunque no fuesen precisamente siete.
Tobar.- Lugar abundante en "toba", que lo mismo podría ser la piedra porosa de este nombre que la planta medicinal así llamada también; no es de excluir la posible importación de este topónimo por algunos repobladores procedentes del Tovar burgalés.
Torrebarbas.- Como Tuerrebaruas aparece escrita una de las parroquias del elenco de 1265, que creemos corresponde a Villanueva, hoy Villanueva de las Torres; Torrebarbas está compuesto de "Torre" y "Barbas", que podría ser en la forma "los Barbas" el modo de designar a los miembros de la familia Barba, nombre documentalmente testimoniado.
Torrecilla.- Diminutivo de torre.
Trabancos.- Derivado del latín "trabes", esto es, madero o viga; una trabanca o un trabanco designaría un armazón de maderos.
Trasdelhombre.- Así se dice hoy en Tierra de Medina; en el siglo XVIII era Tardelhombre y en 1265 Oter del Hombre, de significado evidente.
Valdefuentes.- De evidente significado: el valle de las fuentes.
Valverde ("mediana").- Es lo mismo que el valle verde, en el río Zapardiel.
Valverde (cabe Foncastín).- Con el mismo significado de valle verde, formado también por el Zapardiel.
Velayo.- Nombre propio de persona equivalente a Pelayo.
Velascálvaro.- Citado en 1265 como Velasco Alvaro, nombre y patronímico de un repoblador.
Ventosa.- De significado obvio: lugar azotado por el viento.
Villafuerte.- Citado con esta misma ortografía en 1265; "fuerte" lo mismo puede ser un adjetivo de significado obvio aplicado a "villa", que (como ocurre en otros topónimos idénticos) el nombre de una persona, Fortis, que se agrega a la villa. Juzgamos mucho más probable esta segunda hipótesis.
Villaluz.- Topónimo que no hemos encontrado documentado hasta 1785, compuesto de dos elementos de significado transparente.
Villaverde.- Equivalente a "la villa verde".
El Villar.- Con la desinencia "ar" agregada en el Alto Medievo a "casa", "villa" y "quintana" para formar "casar", "villar" y "quintanar"; se quería significar el carácter en ruinas en que se encontraba la respectiva casa, villa o quintana; El Villar es, pues, una villa edificada por los repobladores en el mismo lugar donde se encontraban las ruinas de una antigua villa anterior a la despoblación.
Zofraga.- Citada el 25-IV-1144 como Suffraga (forma reiterada en otros documentos), pudiera derivar del latín suffrago-inis, que desgina los renuevos que salen del pie de las cepas, y en este caso significaría lugar de renuevos; pero creemos más bien que provenga de "sufre" (azufre), más el sufijo "aga", para indicar un lugar rico en azufre, mineral que aparece (en efecto) en el arroyo que corre junto al despoblado de Zofraga








Castro Toledo, Jonás: Colección diplomática de Tordesillas. (Valladolid, 1981)
González y González, Julio: El Reino de Castilla en la época de Alfonso VIII. (Madrid, 1960)
Martín Martín, José Luis: Documentos de los archivos catedralicio y diocesano de Salamanca. (Salamanca, 1977)
Martínez Díez, Gonzalo: Las Comunidades de Villa y Tierra de la Extremadura Castellana. (Madrid, 1983)
Moraleja Pinilla, Gerardo: Historia de Medina del Campo. (Medina del Campo, 1971)




















No hay comentarios:

Publicar un comentario