viernes, 25 de mayo de 2012

Restableciendo y V

     Una vez finalizadas las obras, resulta bonito el poder realizar fotografías en las que no se vean obstáculos artificiales y por el contrario existan esos naturales  tan agradables a la vista, o, en último caso, que no haya ninguno.









martes, 22 de mayo de 2012

Acondicionamiento +++

Una vez que se ha mejorado la habitabilidad, la accesibilidad y las comunicaciones, le toca el turno al aire acondicionado... y dicho y hecho:


.. buscando la confortabilidad.

Restableciendo... IV

... el paisaje natural

 Adaptando un nuevo espacio



... es la vida misma...

lunes, 21 de mayo de 2012

Restableciendo... III

... el paisaje natural

 Las obras llevan buen ritmo




Todos los escombros  han desaparecido

 y en su lugar... tierra limpia
...

... que se va depositando en esta otra zona para recuperarla.

En mi jardín

Celinda



- Nombre científico o latino: Philadelphus coronarius
- Nombre común o vulgar: Celinda, Celindas, Celindo, Filadelfo, Jeringuilla, Falso jazmín, Falso naranjo.
- Familia: Saxifragaceae.
- Origen: Armenia y Cáucaso, Sureste de Europa.
- Arbusto de hoja caduca de fácil cultivo.
- Altura: 2-3 m. Diámetro: 1,50 m.
- Forma redondeada.
- Hojas enteras o aserradas de color verde intenso y forma oval.
- Flores de color blanco lechoso, de 3 cm de diámetro, muy olorosas y agrupadas en racimos.

viernes, 18 de mayo de 2012

Juan Martínez Villergas LVI


Y aunque en cuanto al ahorro
esa ventaja concederte quiero,
las judías en corro
damos también socorro
al cesante infeliz y al pobre clero.
Si ellas son la delicia,
cual se pregona por Madrid, tan sólo
de la Mancha y Galicia,
nuestra raza milicia,
según dice Buffon, de polo a polo.
Cuando la sartén chilla
la patata infeliz no vale un bledo;
y si por maravilla
nos pruebas en tortilla
te has de chupar y rechupar el dedo.
 Con la mujer coteja
tu numen a ese fruto que apechugas.
No hay duda que si es vieja
corren linda pareja
llenas ambas de arrugas y verrugas.
¡Que a tan vil fruto alabe,
provoque envidias y promueva jergas
joven que tanto sabe!...
Tal locura no cabe
más que en la mente del atroz Villergas.
¿Has visto, alma viviente,
que haya inspirado la patata un día
en corazón valiente
algún amor ardiente?
Pues un rey se prendó de una judía.
Al verla hermosa y bella
perdió el estribo don Alfonso octavo
y deliró por ella.
No tendrían tal estrella
la patata ni el rudo nabo.
Gloria al cisne canoro
que alzó su dulce voz y con denuedo
ante el castalio coro
pulsó el laúd sonoro
y cantó a la judía de Toledo...
Del templo de la fama
el aplaudido autor halló el camino.
Villergas nos difama
y Asquerino nos ama...
¡Muera Villergas, pues! ¡Viva Asquerino!


SÁTIRA DE AYGUALS DE IZCO CONTRA la oda de J.M.V.  a las patatas


 Wenceslao Ayguals de Izco, (Vinaroz, Castellón, 1801 - Madrid, 1875).

Biografía

Dedicado al Comercio, fue comandante en la Milicia Nacional de la primera guerra carlista y diputado a Cortes (1833, 1839, 1843). Fue deportado a las Islas Baleares por sus ideas extremistas en 1840, pero poco después fue nombrado alcalde de su ciudad natal Vinaroz; ordenó allí la construcción del Teatro, del que posteriormente fue director (hoy ya no existe dicho teatro). Sin embargo, el actual Auditorio Municipal de Vinaroz lleva su nombre. Fundó en 1843 su propia editorial, La Sociedad Literaria, que editó la colección El novelista universal y Biblioteca Universal a precios económicos para que accediesen a la cultura las clases más desfavorecidas. Esta empresa publicó, por ejemplo, seis volúmenes de novelas de Voltaire entre 1845 y 1846 traducidas por Eladio de Gironella con el seudónimo de "El Doncel", y reimprimió el Teatro Crítico Universal del padre Benito Jerónimo Feijoo en 1853. Editó por otra parte curiosas novelas ambientadas en su propia época, como, de Manuel Fernández Manrique, Cristina: Historia contemporánea Madrid: Sociedad Literaria, 1845.
Colaboró en algunos periódicos y fundó, con su amigo Juan Martínez Villergas, publicaciones festivas como La Risa (1844) y El Dómine Lucas (1844 a 1845, 27 números), y otras como La Guindilla (1842), El Fandango (1844-1846, 24 entregas) y La Linterna Mágica (1849).
Escribió una serie de novelas por entregas de marcado anticlericalismo y compromiso social. La más conocida y exitosa fue María, la hija de un jornalero (1845), que alcanzó numerosas reimpresiones y fue traducida entre otros idiomas al francés por el mismísimo Eugenio Sue, que era amigo suyo. Describe los sufrimientos de María, hija de un obrero en paro y acosada por un rijoso clérigo, fray Patricio, y un noble, el Barón de Lago, que intentan seducirla con calumnias y agobios económicos. Al final logra casarse con Luis, hijo de familia rica. Ayguals predica la igualdad de oportunidades, la justicia social e igualitaria, la libertad de prensa y la separación de la iglesia y el estado. Esta obra introdujo el folletín en España, obra literaria de consumo publicada por entregas en periódicos o fascículos y dirigida a un público proletario que sabía apenas leer y no podía costear libros encuadernados. Los temas de esta literatura apresurada y entregada en pequeñas entregas eran históricos, obreristas, sexuales o una mezcla de todos. Su segunda parte es La marguesa de Bellaflor o El niño de la Inclusa (1847-1848), que transcurre durante la Regencia del general Espartero, que critica, y donde describe a María ya casada y consagrándose a hacer buenas obras mientras un noble intriga para seducirla y hundir su matrimonio y otros la calumnian. Escribió además Los pobres de Madrid, Justicia divina, Los verdugos de la humanidad, Pobres y ricos o La bruja de Madrid (1849) y El palacio de los crímenes; algunas de estas novelas por entregas constan de numerosos volúmenes.
Cultivó también la novela histórica con Ernestina (1848), sobre la invasión de Sicilia por Enrique de Suavia en 1194 y la novela documental, con obras como El tigre del Maestrazgo (1846-1849) sobre el jefe carlista Cabrera, obra que irritó a los carlistas de forma que Rafael González de la Cruz escribió otra como refutación, El vengador y la sombra de Cabrera: refutación del Tigre del Maestrazgo ó sea De grumete a general, historia-novela de D. Wenceslao Ayguals de Izco (Madrid, 1849).
Como dramaturgo se le deben algunas comedias costumbristas, como Lisonja para todos (1833), comedias a secas como Amor duende, juguetes cómicos como Los dos rivales, la tragedia clásica El primer crimen de Nerón (1839), el drama Los negros y el poema filosófico El derecho y la fuerza (1866).
Escribió además un diccionario biográfico e histórico, El panteón universal y tradujo entre otras obras varias novelas y las Cartas del Viaje a España y Marruecos de Alejandro Dumas, El judío errante y otras novelas importantes de Eugenio Sue y la novela antiesclavista de Harriet Beecher Stowe La choza de Tom: o sea Vida de los negros en el sur de los Estados Unidos (1852); tradujo también Lujo y miseria de Ann S. Stephens entre otras obras y autores; Ayguals de Izco es considerado uno de los escritores de mayor contenido social del siglo XIX.
 

jueves, 17 de mayo de 2012

Juan Martínez Villergas LV

     Lo que nos faltaba  ...  ¡hasta en el Reino Vegetal se reproducen los sentimientos humanos! 
     Hace unos días transcribíamos las alabanzas que, en una Oda, J.M. Villergas dedicaba a nuestras queridas patatas. Pues bien, las judías tienen sus celos y encontraron en AYGUALS DE IZCO la persona adecuada para realzar sus bondades ... e intentar quedar por encima de aquellas.



                                                                                                                                    A Don Juan Martínez Villergas

Nada más santo y justo
que despreciar las lides y bravatas
de héroes de ceño adusto;
pero es pésimo gusto
donde judías hay cantar patatas.
¡Y alzarlas a la cumbre
de las divinidades, tú que muerdes
a todos por costumbre!...
¿Cuándo has visto legumbre
que en prez exceda a las judías verdes?
¿En qué siglo, en qué días
la patata arrancó, pobre poeta,
su palma a las judías,
fritas, calientes, frías,
secas, ya sin disfraz, ya con caseta?
Cantas con elocuencia
de la patata vil la baratura,
sin mirar tu inocencia
que yo enlazo la esencia
de lo bueno y barato a la hermosura.
La patata remeda
del aguador el traje en lo pardusco,
mas para mí se queda
vestir lustrosa seda,
con que las flores del jardín ofusco.
 En sociedad con ellas
el rodrigón  se huelga en elevarme;
y al ver mis hojas bellas,
racimitos y estrellas,
ni el olmo se desdeña de abrazarme.
 Llena de poesía,
sonoramente a los oídos grata
suena la voz judía;
pero, ¿qué melodía
encierra el nombre rústico patata?
Como a deidad ilesa
a la patata rindes mil lisonjas,
porque dices no cesa
de socorrer la mesa
de empleados, de viudas y de monjas.
                                                             continuará...

miércoles, 16 de mayo de 2012

Recuerdos del Bar Paco

Ensayo de un sainete (final de partida de mus) a cargo de un director zamorano.


... cualquier parecido con la realidad, es pura fantasía y coincidencia.

domingo, 13 de mayo de 2012

Juan Martínez Villergas LIV

...continuación.
                                         Oda a las patatas      II

Por la voz acabada
en eira como Ojeira, Beira y Neira,
Galicia es señalada;
pero es más celebrada
por la gaita chillona y la muñeira.

Nombre la Mancha alcanza
entre ciertas y ciertas maravillas
por su héroe Sancho Panza,
y la española danza
que llamamos manchegas seguidillas.

Mas también fama y mucha
les da su patatar, respondo a ciegas;
o decida en la lucha
Madrid, que tanto escucha:
«¡A dos cuartos manchegas y gallegas!»

Igual, bien comparadas,
a las mujeres son, doy datos fijos:
pálidas o encarnadas,
panzudas o estrujadas,
doncellas la mitad y otras con hijos.

Nadie hay que más insista
en ser cual yo tan partidario de ellas,
la causa está a la vista;
probable es que consista
en que me saben bien éstas y aquéllas.

Plantas las dos del suelo
que al ardiente apetito desafían,
guardan con denso velo
un corazón de hielo,
pero entrando en calor tarde se enfrían.

Furioso las embisto
frías, asadas, con arroz, calientes;
ya guisadas, ya en pisto,
pero en tortilla ¡ay Cristo!
me hacen de gusto tiritar los dientes.

Si llega a mis oídos
el son de la sartén sobre la hornilla,
parezco a los partidos
que en viéndose vencidos
desean que se vuelva la tortilla.

Tanto al amor convida
hoy la patata, que decirse debe
con el alma y la vida,
que es la flor escogida
de este pensil del siglo diez y nueve.

Yo las estoy gastando
con tanta profusión que tengo un censo,
comiendo o almorzando,
cenando o merendando,
y tanto, en fin, en las patatas pienso

que si en bailes me veo,
mejor que a las de Strauss dulces sonatas,
pegar brincos deseo
al viejo martilleo
del venerable vals de las patatas.

Hoy en mi jardín...


Peonías


 
Nombre científico o latino: Paeonia suffruticosa
- Nombre común o vulgar: Peonía.
- Familia: Ranunculaceae.
- Origen: China.
- Etimología: el nombre chino de la peonia es "sho yu" que significa la más bonita